-
1 farmer
['fɑːmə]1) Общая лексика: арендатор, болван, земледелец, крестьянин, простофиля, фермер, хозяева, хозяин, арендатор (земли), откупщик2) История: помещик (As Konstantin Levin, the virtuous farmer of Anna Karenina, whom Tolstoy put perhaps most of himself into, finds, it was almost impossible to bridge the gap between the nobility and the peasantry.)3) Юридический термин: лицо, берущее детей на воспитание (за плату), лицо, берущее за плату детей на воспитание, лицо, берущее на воспитание детей (за плату)4) Бухгалтерия: землевладелец5) Сленг: неумный, плохо воспитанный6) Нефть: арендодатель7) Деловая лексика: сельский хозяин -
2 farmer
ˈfɑ:mə сущ.
1) а) фермер;
плантатор;
хуторянин substantial farmers ≈ зажиточное крестьянство;
зажиточные фермеры cattle farmer ≈ скотовод, владелец животноводческой фермы tenant farmer ≈ землевладелец - petty farmer - truck farmer б) арендатор Syn: lessee, tenant
2) тот, кто берет детей на воспитание за плату (обыкн. о женщине) Syn: baby-farmer
3) сл. балбес, балда, дурак
4) откупщик( тот, кто приобрел откуп: право на взимание с населения налогов, на исключительное ведение торговли или на пользование чем-л.) фермер - cattle * скотовод, владелец животноводческой фермы - collective * колхозник арендатор (земли) откупщик тот, кто берет детей на воспитание (за плату) (американизм) (сленг) зеленый новичок;
простофиля, болван > afternoon * канительщик, волынщик collective ~ колхозник;
колхозница farmer арендатор ~ земледелец ~ откупщик ~ сельский хозяин ~ фермер;
арендатор ~ фермер tenant ~ фермер-арендатор -
3 farmer
[ˈfɑ:mə]collective farmer колхозник; колхозница farmer арендатор farmer земледелец farmer откупщик farmer сельский хозяин farmer фермер; арендатор farmer фермер tenant farmer фермер-арендатор -
4 feast
fi:st
1. сущ.
1) а) празднование, торжество б) банкет, пир, званый обед (ужин) a royal, sumptuous feast ≈ королевский, роскошный пир Mr. Jones again made a feast for the whole town. ≈ Мистер Джоунз снова организовал прием для всего города. Syn: banquet, festival
2) а) деликатес He would make a feast of the portly grunter. ≈ Он сделает деликатес из этого толстого хрюкающего зверя. Syn: delicacy, dainty б) перен. наслаждение, удовольствие Syn: enjoyment, delight, gratification, treat
1.
3) религ. праздник (ежегодный сельский церковный или приходский праздник) Syn: celebration Ant: fast ∙ enough is as good as a feast посл. ≈ от добра добра не ищут;
больше, чем достаточно
2. гл.
1) пировать, праздновать Syn: banquet, revel
2) а) испытывать наслаждение (on, upon) to feast on Chateaubriand ≈ упиваться Шатобрианом Syn: enjoy, be delighted б) перех. доставлять удовольствие( кому-л.), радовать( кого-л.) Syn: delight, gratify пир;
празднество;
банкет - marriage * брачный пир - to make (a) * пировать, устраивать пир - to give /to hold/ a * дать банкет - to make a * of smth. лакомиться чем-л., наслаждаться хорошей едой;
наедаться до отвала - * for the gods пища богов, чудесная еда - * of fat things, the * of Lucullus лукуллов пир, роскошное угощение наслаждение - intellectual * интеллектуальное наслаждение - * for the eyes наслаждение для глаз, приятное зрелище - * of intelligent conversation удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседником (религиозный) праздник - movable *s праздники, отмечаемые в разные дни - * day праздничный день, особ. день приходского праздника - * rite праздничный обряд, праздничная служба > enough is as good as * (пословица) от добра добра не ищут > * today and fast tomorrow( пословица) разом густо, разом пусто > Dutch * пирушка, на которой хозяин напивается первым > a death's head at the * кто-л. омрачающий веселье;
унылая физиономия на празднике;
то, что портит удовольствие /отравляет веселье/;
неприятное происшествие во время праздника > F. of Fools /of Asses/ (историческое) "пир дураков" (средневековое празднество) пировать, праздновать - they *ed the night away они пировали всю ночь угощать;
потчевать;
принимать, чествовать - the king *ed his friends король созвал на пир своих приближенных - to * smb. on chicken and green peas угощать кого-л. цыпленком с зеленым горошком наслаждаться услаждать, ласкать (слух, зрение) - to * one's eyes on a landscape любоваться ландшафтом - to * the ears with music услаждать слух музыкой совершать богослужение в праздники;
праздновать (рождество и т. п.) enough is as good as a ~ посл. = от добра добра не ищут;
больше, чем достаточно feast наслаждаться;
to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.) ~ пир;
празднество;
банкет ~ пировать, праздновать ~ праздник;
ежегодный сельский церковный или приходский праздник;
feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто ~ принимать, чествовать;
угощать(ся) ~ удовольствие, наслаждение;
a feast for the eye(s) приятное зрелище ~ удовольствие, наслаждение;
a feast for the eye(s) приятное зрелище feast наслаждаться;
to feast one's eyes (on smb., smth.) любоваться (кем-л., чем-л.) ~ праздник;
ежегодный сельский церковный или приходский праздник;
feast today and fast tomorrow посл. = разом густо, разом пусто
См. также в других словарях:
Сельский Хозяин — Журнал практического сельского хозяйства и домоводства (с иллюстрациями), еженед. издание, выходящее в С. Петербурге с 1 ноября 1886 г. Издателем редактором долго был К. И. Маслянников. В настоящее время журнал принадлежит П. П. Сойкину и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фосс, сельский хозяин — награжд. от И. В. Эк. Общ. зол. мед. за задачу: "О способах введения в южн. степ. сыроварения", 1800. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Практический Сельский Хозяин — периодическое издание, предпринятое обществом сельского хозяйства в Калуге в 1859 г. Предполагалось выпускать по 6 книг в год, но вышла только одна 1 я книжка … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вальц Густав — сельский хозяин (1804 1876). Учился в Гогенгеймской лесной академии, где впоследствии был профессором и директором (1850 1865 гг.). Известный практик хозяин и ученый, напечатал: Ueber die Waldstreu (1850), 2 ое изд. 1870 г. п. з.: Ueber den D… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вальц, Густав — сельский хозяин (1804 1876). Учился в Гогенгеймской лесной академии, где впоследствии был профессором и директором (1850 1865 гг.). Известный практик хозяин и ученый, напечатал: Ueber die Waldstreu (1850), 2 ое изд. 1870 г. п. з.: Ueber den… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Авксентьев — сельский хозяин, получивший образование в московской земледельческой школе, напечатал с 1836 по 1854 год в "Журнале Сельского Хозяйства": "Замечания, сделанные в шелководном заведении А. Ф. Реброва" (1836); "Об… … Большая биографическая энциклопедия
Баумгертель, Х. А. — сельский хозяин, нагр. от В. Э. О. золот. медалью 1794 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Деконский, С. С. — сельский хозяин 1900 гг. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Доводчиков, В. А. — сельский хозяин, помещик 1858 г. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Дубенский, А. А. — сельский хозяин 1906 г. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Дубенский, В. П. — сельский хозяин (1864 г.). {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия